Hur uttalas brigittae?

#1 - 25 maj 2009 19:42
Jag har märkt att många uttalar Boraras brigittae som a-e på slutet och inte som trodde ä. Är det latin borde det uttalas brigittä och inte brigitt-a-e. Eller hur?
#2 - 25 maj 2009 19:46
För mig blir ae ä, så jag skulle säga brigittä.. :)
#3 - 25 maj 2009 19:50
Vilket även en latinare skulle säga.
Om vi nu bara kan få folk att säga Corýdoras. och inte Corydóras.........
#4 - 25 maj 2009 19:50
och G:et då?
#5 - 25 maj 2009 19:57
Mumin skrev:
Vilket även en latinare skulle säga.

Om vi nu bara kan få folk att säga Corýdoras. och inte Corydóras.........

Har oxå varit inne på det uttalet men märkte snabbt att man typ var från mars elr nåt om man sa så...;)
#6 - 25 maj 2009 20:00
Då kommer jag med en lätt en som jag retar mig på ;)
Vilket är rätt uttal: Platy eller Platty (obsevera uttal och inte stavning)
Och en till mycket retlig: Gibbiseps eller Gibbikeps :D
#7 - 25 maj 2009 20:02
PlAty för bövelen och ingen keps på malen.
#8 - 25 maj 2009 20:04
NIC skrev:
PlAty för bövelen och ingen keps på malen.


Är helt med dig men ändå envisas alla med att säga Platty och Gibbikeps =D
Det sista får mig nästan att spricka av skratt var gång :p
Får väl se vad andra säger ;)
#9 - 25 maj 2009 20:31
Säger du Compressi-seps då?
Guest
#10 - 25 maj 2009 20:33
Ja säger gibbiceps (tseps)
Bilagor:
#11 - 25 maj 2009 21:05
Här är en upplysande artikel om hur vetenskapliga namn ska uttalas och vad de betyder, självklart på Bollmoras hemsida.
Vad jag förstår ska man säga...
Kårydå'ras (Corydoras - i vanliga fall betonas tredje stavelsen från slutet men om näst sista stavelsen är lång ska den betonas)
Kanna (Channa)
Gibbiseps (Gibbiceps)
Brigittä (brigittae, "g" uttalas som "j" före mjuk vokal (t ex "i") UTOM inuti ord)
#12 - 25 maj 2009 21:39
Här är en upplysande artikel om hur vetenskapliga namn ska uttalas och vad de betyder, självklart på Bollmoras hemsida.

Vad jag förstår ska man säga...

Kårydå'ras (Corydoras - i vanliga fall betonas tredje stavelsen från slutet men om näst sista stavelsen är lång ska den betonas)

Kanna (Channa)

Gibbiseps (Gibbiceps)

Brigittä (brigittae, "g" uttalas som "j" före mjuk vokal (t ex "i") UTOM inuti ord)


Mycket intressant sida. Har sett den innan men inte riktigt lusläst den..

En intressant ting är Poecilia som uttalas Pecilia.. Hade jag ingen aning om [:o]
Gäller att vänja sig vid det då ;)
#13 - 25 maj 2009 22:25
Har fortfarande svårt att uttala oe som e. Jag har lärt mig uttalet ö. Så jag säger Pöcilia. Det är ett äldre uttal, som finns i svenskan i ordet östrogen t. ex. Kommer ursprungligen från latinets oestra. på engelsak heter det estrogen.
I Tyskland uttalar man fortfarande oe som ö. De säger ökonomi och vi säger ekonomi.
Kroppshåla- coelom- heter för mig självfallet cölom, celom låter i mina öron barnsligt, jag kan inte hjälpa det. Liksom uttalet kårydå´ras, jag säger kårýdorras.

Trots att latinet är ett dött språk så lever det i högsta grad.
#14 - 28 maj 2009 18:20
Än mer komplicerat blir det ju när "latinska" namn i själva verket är än latin än grekiska. Man kan förstå att saker uttalas olika.
#15 - 28 maj 2009 18:28
Här är en upplysande artikel om hur vetenskapliga namn ska uttalas och vad de betyder, självklart på Bollmoras hemsida.

Vad jag förstår ska man säga...

Kårydå'ras (Corydoras - i vanliga fall betonas tredje stavelsen från slutet men om näst sista stavelsen är lång ska den betonas)

Kanna (Channa)

Gibbiseps (Gibbiceps)

Brigittä (brigittae, "g" uttalas som "j" före mjuk vokal (t ex "i") UTOM inuti ord)


Tack för länken. Lätt är det inte med uttalen och det viktiga i grunden är väl att man förstås varandra även om man kommer från Mars (typ).
#16 - 11 juni 2009 20:42
I min kör sjöng vi ordet poenis som "pönis" (enligt gamla uttalet) och inte som "penis". :) Men det var lite OT.

Annars håller jag med om att det är jättesvårt att veta hur olika fiskarter ska uttalas när man nuförtiden lär sig allt via ett forum på internet! Tack för ny lärdom!
#17 - 11 juni 2009 22:49


Kanna (Channa)


Det där är ju bara så fel, schanna nu och för alltid!
Guest
#18 - 11 juni 2009 23:02
Johanski skrev:
Det där är ju bara så fel, schanna nu och för alltid!


"t"channa! Du måste få till CH ljudet!
#19 - 12 juni 2009 04:20
Johanski skrev:
Det där är ju bara så fel, schanna nu och för alltid!


Narii skrev:
"t"channa! Du måste få till CH ljudet!

Inte enligt reglerna.

CH uttalas uttalas som K framför hård vokal. A är en hårs vokal.
#20 - 12 juni 2009 10:09
Guy Palm skrev:
Inte enligt reglerna.



CH uttalas uttalas som K framför hård vokal. A är en hårs vokal.


Det har jag förstått, jag menade inte att han hade fel med det han skrev, utan bara att det känns fel att säga kanna istället för schanna :)

MVH Johan
#21 - 12 juni 2009 11:13
Johanski skrev:
Det har jag förstått, jag menade inte att han hade fel med det han skrev, utan bara att det känns fel att säga kanna istället för schanna :)



MVH Johan


Jan ju lätt missförsås om inte annat.. Folk kanske undrar varför man har en "kanna" i akvariet ;):p











Annons