Nya svenska namn

#1 - 14 maj 2008 07:24
Livsmedesverkets lista är rätt kul. http://www.slv.se/templates/SLV_Page.aspx?id=21500&epslanguage=SV

Bilaga 1 är redan "bestämt" och innehåller inte så mycket namn, men bilaga 2 har mer info. Kul att se vad säljaren vill kalla det och jämföra det med vad livsmedelsverket föreslår.
#2 - 14 maj 2008 11:46
Det var ju bra namn, bättre än vad importörer/zoohandel brukar droga fram. Dammbarb för Puntius sophore och Snabelpilnäbb för Macrognathus aculeatus känns helt rätt. Skall jag klaga på nåt är det väl att alla större cyprinider fick ett namn baserat på "karp", vilket är förståeligt men kanske lite olyckligt.
#3 - 14 maj 2008 11:56
Jag gillar pannakväkare.
#4 - 14 maj 2008 12:16
Haha... Ja, fast de heter ju Croakers på engelska, så jag förstår var de fick det ifrån.

Vet inte hur många Kväkare (religionen) vi har i Sverige, men jag tror inte de blir förolämpade av att få en fisk uppkallad efter sig... :)
#5 - 14 maj 2008 12:24
Var det jag som läste dåligt, eller fanns inte Regnbåge med på listan? Den går ju under en hel del underliga namn ute i handeln, och är dessutom vanligt förekommande.
#6 - 14 maj 2008 12:44
Regnbågslax är ju ett gammalt och väl inarbetat namn, detta var väl nyuppfunna namn för nya arter i frysdisken vad jag förstår.
#7 - 14 maj 2008 14:19
Antar att livsmedelsverket går med på att jag postar hela listan (men den här listan har inte vetenskapliga namn som bilaga 2 har)

Namn som föreslås bli permanenta:

Piltandsflundra
Bred långtunga
Orangefläckig grouper
Dammsmörbult
Nyzeeländsk stjärnkikarfisk
Dykarp
Stillahavsspätta
Gulskädda
Malabarsnapper
Puckelsnapper
Fläckgrymta
Cobia

Nya namnförslag:

Gangesailiamal
Jamunaaliamal
Molakarp
Chacundasill
Baghairmal
Katlakarp
Prickig ormhuvudfisk
Mrigalkarp
Indisk flodstaksill
Bombaylotia
Citronbarb
Batakarp
Kalibauskarp
Ghoniakarp
Indisk trådfening
Snabelpilnäbb
Tengaramal
Randig dvärgmal
Indisk potasimal
Risål
Gurdabarb
Poakväkare
Pannakväkare
Puntiobarb
Olivbarb
Dammbarb
Kurshakarp
#8 - 14 maj 2008 14:28
Potasimalen tigger i alla fall om att bli felstavad till Potatismal.

De har missat en översättning också. Stargazer betyder inte Stjärnkikare, det betyder Stjärnskådare (kommer av hur ögonen är placerade på fisken).
#9 - 14 maj 2008 14:39
buuuu !!
#10 - 14 maj 2008 14:49
Azur skrev:
Regnbågslax är ju ett gammalt och väl inarbetat namn, detta var väl nyuppfunna namn för nya arter i frysdisken vad jag förstår.

Ja, regnbågslax är så gammalt så att det för cirkus tio år sedan blev ändrat till regnbågsöring.. :p Fast i frysdisken brukar det ofta stå "forell".
#11 - 14 maj 2008 15:29
Min favorit är också pannakväkaren - herre gud vem vill steka en pannakväkare.
Och den där stjärnkikaren hur kan den se några stjärnor på 30 meters djup?
#12 - 14 maj 2008 15:42
Piscator skrev:
Ja, regnbågslax är så gammalt så att det för cirkus tio år sedan blev ändrat till regnbågsöring.. :p

Det tog nog i så fall inte - Fishbase listar den fortfarande som Regnbågslax...
EDIT: Livsmedelsverket har den också listad som Regnbågslax.

Fast i frysdisken brukar det ofta stå "forell".
Jo, jag har också sett det. Det är ett låneord från tyskan (Forelle = öring) och så länge det latinska namnet är rätt spelar väl egentligen det svenska mindre roll.

EDIT: När jag sökte på livsmedelsverket hittade jag en rätt skojig grej. Malsläktet Pangasius kallas på svenska Hajmalar, och är i takt med att naturliga fiskpopulationer uttöms en allt populärare matfisk här i Sverige. Dock anser livsmedelsbranschen att "hajmal" är avskräckande för konsumenterna, och ville få kalla malfiléerna för Pangasius. Det fick de avslag på men det officiella svenska namnet skall ändras till "Pangasiusmal" - allt detta alltså för att inte skrämma konsumenter med ordet "haj" :D!
#13 - 14 maj 2008 17:45
Och vad gäller pangasius har jag sett fiskhandlare i Jönköping skylta "bangasius" som "bergtunga". Namnförvirring - you bet...











Annons